《牡丹亭》在苏格兰最大的剧院、爱丁堡节日剧院谢幕时,演员变换了各种队形,依然不见掌声消弱。乐师起初静候掌声平息,三四分钟后忍不住悄悄起身收拾乐谱。一名提琴手回望观众席,一半自豪、一半惬意,大约还有几分“何至于此”的不解。
8月的爱丁堡皇家大道是苏格兰风笛、街头杂耍、海报、宣传单、游人、掌声、口哨声、尖叫声组成的喧闹河流。在这条河道上,最醒目的是菊花。果绿、橙黄、粉色、紫色,肆意伸展的花瓣出现在街头广告、地图、各种导览手册上。因为往往是局部特写,这种原产亚洲,有三十几个亚种、几个世纪以来在欧洲备受喜爱的花卉变得让人有些陌生。它是本届爱丁堡艺术节的标志,也是其主题“东方在西方绽放”最形象的图解。
按照艺术节总监乔纳森·米勒的设计,来自中国、韩国、日本、印度、越南、中亚的本土艺术,要在本届爱丁堡艺术节上做“连环快照式”的集中展示。跑马灯式的连环快照,或许会让欧洲观众新奇,但这种新奇是“延时”的,因为他们看到的“快照”大部分拍摄年代已经有些久远:
上海京剧院根据《哈姆雷特》改编的新编京剧《王子复仇记》是6年前的作品;台湾京剧演员吴兴国一人独演12角的《李尔王》是12年前的作品;越南舞蹈家爱雅·索拉的《干旱和雨》首演于1995年;《萨莉亚》是印度舞蹈机构Nrityagram歌舞团过去十年作品的结晶;芭蕾舞剧《牡丹亭》诞生于3年之前……
当地时间2011年8月15日晚9:45,苏格兰最大的剧院、1915个座位的爱丁堡节日剧院掌声雷动,演员已经变换了各种队形谢幕,依然不见掌声消弱。
《牡丹亭》成为第一周无可争议的亮点。其炫目程度盖过了开幕音乐会——改编自伊朗传说的《天堂与仙子》,成为事实上的“开幕演出”。
失望、失望和失望
三年前在北京首演遭遇滑铁卢的中国中央芭蕾舞团新编原创芭蕾舞剧《牡丹亭》,在爱丁堡博得满堂彩。几近售罄的票房成绩、报纸头版、大幅剧照、“本届艺术节最炫舞美”,“2008年奥运会已经证明,论整齐划一谁也比不过中国舞蹈演员”一类褒扬中带揶揄的评论之外,当地媒体《苏格兰人报》对《牡丹亭》、韩国喜剧大师吴泰锡执导的莎翁剧作《暴风雨》、台湾吴兴国的《李尔王》给出不分伯仲的四星级评价。剧评人凯莉·哈普特对《牡丹亭》的80后编舞费波赞誉有加:“费波赋予《牡丹亭》芭蕾舞观众所能企及的所有美。”
《牡丹亭》受到的空前关注令人惊讶——对西方人而言,汤显祖无疑是一个更陌生的名字,《牡丹亭》也是他们丝毫也不熟悉的文本。“文化上的民族性和世界性的结合是至关重要的,也许正是因为观众不那么了解,但又是用他们如此熟悉的一门艺术形式来演绎,勾起了他们的求赏欲。”费波说。
8月15日,最后一场演出结束,爱丁堡戏剧节的艺术总监乔纳森·米勒请费波参加私人晚宴,费波发现晚宴的座上宾还有美国著名作曲家飞利浦·格拉斯。
31岁的费波是幸运的,2002年他从北京舞蹈学院毕业后,进入中央芭蕾舞团,第一个活是复排版《大红灯笼高高挂》。创作于2001年的“大”是1959年中芭建团后,继《红色娘子军》、《黄河》之后的第三个大型原创芭蕾舞剧。“西洋艺术民族化”的口号喊了几十年,创新迫在眉睫。 (责任编辑:鑫报)
- 上一篇:中美需要对话而非对抗
- 下一篇:奥巴马亚太行给中美关系火上浇油